23.05.2011 в 15:07
Пишет  gleam,:

I think that, that "that", that that student has written is wrong.


вынесло мозг, потому что изначально было без запятых >.<

URL записи

Возможно ли такое лингвистическое извращение? Почему бы и нет :smirk:

@настроение: несерьезное

@темы: для поржать, everyday, лингвистическое, Quotes, ерундовины

Комментарии
23.05.2011 в 18:38

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
оооо! *облизывается*
23.05.2011 в 20:05

скажи мне только да или нет? :gigi:
вроде все возможно, но ... см.название поста
23.05.2011 в 20:20

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
мне кажется, что да. все "that" вполне переводимы и являются разными частями речи.
23.05.2011 в 20:42

:squeeze:
полегчало
24.05.2011 в 10:19

Я маленькая нервная комнатная собачка ©
мне нравится фраза, хотя фиг-то я её поняла :lol:
24.05.2011 в 10:39

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
сегодня всем ею хвасталась хД
24.05.2011 в 14:23

krsk-sobaka на русском будет уже не то
cutepoison47 я тренировалась произносить так, чтобы меня было понятно. но как-то не очень :small:
24.05.2011 в 15:39

Кьют || there's a reason I don't date crew, Commander. (c)
Whisuri
да нууу... )) попробую для себя мысленно разделить их через перевод ;-)