Ava, the love of my life, the apple of my eye, will you...
fuck what? ушла гуглить, urban dictionary говорит, что всё путем

One's favorite person; the one you love most.

In Old English, the pupil of the eye (the round, dark center) was called the 'apple'. It was thought that the pupil was a round object much like an apple (a piece of fruit). When you look at someone, their reflection appears in your pupil. So if someone is the 'apple of your eye', he or she is someone that you look at a lot and enjoy seeing.
ага, просто отражение в глазном яблоке, а я-то уже испугалась :gigi: не представляю, что когда-нибудь скажу это кому-нибудь

@темы: прекрасное, для поржать, quotes, Justified, лингвистическое

Комментарии
18.04.2013 в 09:20

У нас же есть аналог этого выражения — "зеница ока".
18.04.2013 в 13:42

скорее, свет моих очей. потому что не помню, чтобы кто-то любил кого-то как зеницу ока
18.04.2013 в 14:02

Ну, беречь можно как зеницу ока. Хотя ты права, свет очей ближе по смыселу.